Something has dissipated

A soundscape-poetry collaborative experiment.

Inspired by Audrey Carmes’ album “Quelque chose s’est dissipé”, this project will invite people from all genders, races, religions, and countries to voice over the poem “Be Free, like Birds in the Sky” in different languages over a soundscape composed by Petervan.

I could do this with computer-generated translations and text-to-voice apps. Here are some examples

In French:

In (Brazilian) Portuguese:

In German:

However, these computer-assisted approaches miss the rhythm, pauses, and slowness of the poem. It also limits me in what I can do with it in Ableton/Logic Pro or combine it with custom-made soundscapes.

An example of an “in the mix” experiment:

Therefore, I would like to invite real humans to translate the original poem with Google Translate, correct it as needed to keep the poem’s spirit, record the poem with their smartphone, and send me the MP3. I will take care of the rest.

If interested, contact me via the contact tab of this website.