Lentedroom/Springdreaming (poem)

IMG_0887

Bomen spreiden hun vingers uit

Hun handen wuiven van weerbarstigheid

Botten water zuigend

Uit zompige aarde

Onhoudbaar vitaal elan

Eieren van nieuwe stokken

Kikkers een verse dril

Mollen leven op hoop

Wolken schuiven de hemel open

De drang dreigt te verzuipen

In een tsunami van nieuw leven

Ik ruik nu al

De appeloogst van de boomgaard

De geur van vers gemaaid gras

Citroen op sla van albast

Er zit een kraai

Hoog in de populier

Een reservatie van een nest

Voor de zomer

Hoog in de boom

Zit ook ik

Ik geef me bloot

En durf te dromen

+++ rough translation +++

Springdreaming

Trees spreading out their fingers

Unrelentless waving hands

Buds soaking water

From swampy soil

Untenable élan vital

Rebooted ovaries

And fresh frogspawn

Molehills of hope

Fluffy clouds slide open in heaven

The risk of drawing the vital urge

In a tsunami of renewed being

I smell now already

An orchard of the apple harvest

The tickle of freshly mowed grass

Citrus on a salad of alabaster

There is a crow

High in the poplar

A reservation for a nest

For the summer

High in that tree

I expose myself

And dare to dream

Leave a comment